'State secrets privilege' blocks fired translator from suing FBI
Sibel Edmonds, who formed the 100-plus member National Security whistle-blowers Coalition in 2002, began working as a linguist for the FBI the week after the Sept. 11, 2001, terrorist attack.
Several months into her contract, she discovered "shoddy" translations relevant to 9/11 created by translators who had "failed the proficiency exams," she says.
A report by the Justice Department's inspector general subsequently confirmed that at least one translator had failed the FBI's language proficiency exams. Edmonds says the translator was sent to Guantanamo Bay to translate "the most sensitive terrorist-related information" from interviews of detainees.
Learn More
Several months into her contract, she discovered "shoddy" translations relevant to 9/11 created by translators who had "failed the proficiency exams," she says.
A report by the Justice Department's inspector general subsequently confirmed that at least one translator had failed the FBI's language proficiency exams. Edmonds says the translator was sent to Guantanamo Bay to translate "the most sensitive terrorist-related information" from interviews of detainees.
Learn More
<< Home